Horacy

Do Mecenasa - analiza i interpretacja

„Do Mecenasa” Horacego doczekało się wielu przekładów (podobnie jak inne dzieła poety). W tłumaczeniu Ignacego Krasickiego utwór napisany jest niemal w całości trzynastozgłoskowcem, ma zwartą budowę (wiersz stychiczny) i posiada dokładne rymy parzyste. Właśnie ta wersja uznawana jest za dość wierną oryginałowi.  

Horacy ukazuje różnorodność ludzkich dążeń, pragnień i ambicji, zestawiając je z własnym ideałem życia – spokojnego, oddanego sztuce, wolnego od pogoni za bogactwem czy zaszczytami. 

Potrzebujesz pomocy?

Antyk i Biblia (Język polski)

Teksty dostarczone przez Interia.pl. © Copyright by Interia.pl Sp. z o.o.

Opracowania lektur zostały przygotowane przez nauczycieli i specjalistów.

Materiały są opracowane z najwyższą starannością pod kątem przygotowania uczniów do egzaminów.

Zgodnie z regulaminem serwisu www.bryk.pl, rozpowszechnianie niniejszego materiału w wersji oryginalnej albo w postaci opracowania, utrwalanie lub kopiowanie materiału w celu rozpowszechnienia w szczególności zamieszczanie na innym serwerze, przekazywanie drogą elektroniczną i wykorzystywanie materiału w inny sposób niż dla celów własnej edukacji bez zgody autora podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności lub pozbawienia wolności.

Prywatność. Polityka prywatności. Ustawienia preferencji. Copyright: INTERIA.PL 1999-2026 Wszystkie prawa zastrzeżone.